Translate several contracts into English
I need to translate a few contracts into English. Such a translation can make freelancers, or is it necessary to contact a translation agency?
There are 7 answers
Answered on December 28, 2017 15:10
Some can, but it is better to contact the agencies, there are much higher chances that everything will be translated correctly. If you are looking for a freelance translator, then at the same time the services of the proofreader will find on the exchanges, just in case.
Answered on December 28, 2017 15:14
Of course the best agency. Moreover, if the document must be notarized, for example, so that it is valid, serious agencies assure it in addition to you, independently.
Answered on December 28, 2017 15:25
I also think that it is safer to contact a translation agency that professionally performs legal translation. They know the various subtleties of such a translation - legal terms, etc. So they inspire more confidence, plus they can really assure any documents to you.Here, for example, one translation agency that offers to try its services for free.
Answered on December 28, 2017 23:14
I would advise you to contact the agency, do not trust freelancers
Answered on December 28, 2017 23:49
My advice is to contact the official agencies or translation bureaus, where you will know for sure that qualified specialists work. And freelancers are lovers, yes, they may have a good experience, but there is a risk that you will get to a newbie.